Через несколько недель после обнародования официального символа крупнейшего международного спортивного мероприятия, когда-либо проводимого в Туркменистане, — изображения туркменского щенка породы алабай по кличке Вепалы — президент страны Гурбангулы Бердымухамедов неожиданно выразил недовольство по поводу выбранного талисмана.
В декабре туркменские чиновники объявили, что щенок древней породы алабай станет символом дружбы на сентябрьских Азиатских играх в закрытых помещениях и по боевым искусствам. Ожидается, что на мероприятие в Туркменистане прибудет около пяти тысяч спортсменов из разных стран. Они должны принять участие в 21 виде состязаний, начиная от баскетбола и шахмат до тенниса и древнего боевого искусства кураш.
Щенок Вепалы, что в переводе означает «верный друг», был представлен публике 1 марта. Его изображениями — в традиционной туркменской одежде и тюбетейке или современной футболке — уже увешан весь Ашгабат.
Президент Гурбангулы Бердымухамедов, который контролирует практически все стороны жизни общества в богатой газом бывшей советской республике, 17 марта на заседании правительства внезапно раскритиковал талисман Азиады-2017. Бердымухамедов, окрестивший себя «Аркадагом» («Покровителем»), наказал главе туркменской Академии художеств Ахатмырату Нувваеву «улучшить» талисман и заявил, что он должен отражать «национальный колорит» и «стилистику» страны.
Туркменистан потратил миллиарды долларов на подготовку к Играм — самому крупному международному событию, когда-либо проводившемуся в независимом Туркменистане, в том числе около 2,5 миллиарда долларов на возведение нового аэропорта, выполненного в виде парящего сокола.
Аэропорт был открыт в сентябре прошлого года, однако в начале нынешнего года появились сообщения о том, что фундамент строения уже начал проседать. Планировалось, что аэропорт будет обслуживать 17 миллионов пассажиров в год, но критики отмечают, что в Туркменистане мало иностранных туристов, и, по оценкам, в 2015 году страну посетило лишь около 100 тысяч иностранцев.
Правительство потратило свыше пяти миллиардов долларов на «олимпийскую» деревню и многочисленные современные спортивные сооружения с монорельсовой дорогой для перевозки спортсменов, официальных лиц и болельщиков вокруг комплекса.
Туркменистан переживает экономический кризис, вызванный снижением мировых цен на природный газ. Он породил нехватку товаров в магазинах, рост безработицы и задержку заработной платы государственным служащим.
ОСУЖДЕНИЕ ЗАЩИТНИКОВ ПРАВ ЖИВОТНЫХ
Внезапная критика Бердымухамедовым щенка Вепалы была озвучена на фоне осуждения защитниками прав животных выбора алабая в качестве талисмана Игр из-за процедуры обрезания хвостов и ушей у собак этой породы в Центральной Азии и России.
— Я категорически против нанесения ненужных травм животным, в том числе и собакам [таким как алабаи], которым без всякой необходимости купируют уши и хвосты. Если нет никакой необходимости, а только для декора, нет никакого смысла подвергать их травмам. Это безжалостно, — заявила в интервью Туркменской редакции Азаттыка руководитель российского центра по защите животных «Вита» Ирина Новожилова.
Собаководы и некоторые владельцы алабаев говорят, что купирование ушей и хвоста животных помогает им противостоять волкам, которые часто нападают на эти части тела собаки.
— Купирование ушей и хвоста алабаям принципиально необходимо. Это культура, которая существует на протяжении пяти тысяч лет, — заявил бывший министр по развитию коневодства Гельди Кяризов в интервью Туркменской редакции Азаттыка.
По его словам, купирование ушей и хвоста не наносит серьезной травмы, и даже наоборот — предотвращает травмирование собаки и мучения в старшем возрасте.
Тем не менее неясно, чем же все-таки Вепалы вызвал такое недовольство у Бердымухамедова, так как неизвестно, хочет ли президент просто внести какие-то изменения или вообще заменить этот талисман. До церемонии открытия 17 сентября остается не так много времени для внесения корректив в талисман Азиатских игр или его полного обновления.
Статью написали Пит Баумгартнер, Сахра Гулам Наби, в ее подготовке участвовал Фаррух Юсупов. Перевела с английского Алиса Вальсамаки.